Язычество - Вера и образ жизниЯзычники в наши дниЛитература, Интернет-ресурсыЭкологическое ВозрождениеКольцо форумов СлавииНовое

Переводы из Чувашской народной поэзии

Оригинальные тексты и подстрочники взяты из книги М.Г.Кондратьева "Савра Юра и ее татарские параллели".
Савра Юра - короткая песня праздничного или обрядового характера. В этих песнях часто заключены мифологичесие мотивы, и отражены нравственные ценности народа: святость родственных чувств, гостеприимство, непринятие мира наживы, философские размышление о преходящей жизни, и многое другое.

* На высокой да вершине камень бел,
И нельзя да на тот камень наступать.
Я на камне свое имя напишу -
Долю светлую себе я предскажу.

* На широких наших улицах, в высоких теремах,
На земле прекрасной нашей, утопающей в садах,
Нет прекраснее занятья, чем садовый хмель срывать,
И сварив хмельное пиво, песни петь и пировать.
А когда уйдем из жизни, что останется от нас?
Пировать другие будут, с той же песней, в тот же час.

* Пойдемте, девушки, играть,
Резвиться на лугу.
Забавы наши навсегда
В душе уберегу.

* Там, где резвый конь промчался -
На дороге след остался.
Умер добрый человек -
Память сохраним навек.

* Туча над лесом, сизая туча,
Что ты несешь полям и меже?
Годы вы, годы будущей жизни,
что вы несете юной душе?

* Как мне без отца прожить?
Денег нет - его купить.
А и был бы я богат -
Кто б продать отца был рад? **

* Всяк сухим мостом пройдет -
Кто худым мостом пройдет?
Милый милую берет -
Кто немилую берет?

* Нет восьми ног у коней.
Двух жизней нет у людей.

* Конь ретивой проскакал за окном,
Глянул - лишь пыль заклубилась столбом.
Мысли о жизни впервые пришли,
Глянул - а лучшие годы вдали.

* Город богатый - каменный город,
Много в нем зданий, и камень в нем дорог.
Только не суйтесь в те города:
Пуще богатств голова дорога.

* Лежит красно яблоко у моих дверей,
Желтое яблоко катится к порогу.
Я темноволоса, а брат с сестрой светлей,
Да судьба нам вместе быть, благодаренье Богу.

* Меж семидести цветов
Земляника славится.
Меж семидести домов
Наш хозяин славится.

* Что вы не пьете, что вы не шумите?
Или чаши пенной давно не держали?
Если чаши пенной давно не держали,
Так давайте выпьем, и споем на славу!

* Любят нарекать попы
Иваном да Степаном.
Что невеселы, сваты,
Над пустым стаканом? ***

Перевела Светлана Зобнина

**М.К.Кондратьев приводит для сравнения татарские песни, в которых, напротив, утверждается, что родственников можно купить за деньги. он подчеркивает при этом, что сам мотив "покупки отца" существовал только в поселениях чувашей, близко расположенных к "очагам цивилизации", для остальных он был просто непонятен.

*** Последняя песня переведена с татарского оригинала. С одной стороны, она очень колоритна, с другой - возможно, записана в поселениях крещеных татар, судя по тематике обеих частей.

Этничесие ресурсы регионов России

О Содружестве Природной ВерыОсновы ВероученияНаши целиОбщественные акции и этическое учениеОбряды "Славии"Вечевые Собрания

Реклама:


?aeoeia@Mail.ru
rax.ru: iieacaii ?enei oeoia ca 24 ?ana, iinaoeoaeae ca 24 ?ana e ca naaiaiy
 
Rambler's Top100